Siciliano |
Italiano |
Da lu dittu a lu fattu cc'è un gran trattu |
Dalle cose dette alle cose fatte vi è una grande
distanza |
Dari ‘n corpu a la vutti e un corpu a lu timpagnu |
Dare un colpo alla botte e uno al cerchio |
Darisi la zappa ntra li pedi |
Darsi la zappa sui piedi (operare a proprio
svantaggio) |
Desidera beni a lu to vicinu, ca qualchi ciauru
ti ni veni |
Se auguri bene al tuo vicino, ne puoi
ricevere
qualche beneficio anche a te |
Di chiddu ca vidi, pocu ni cridi, di chiddu ca
senti, nun crìdiri nenti. |
Di quello che vedi poco ne credi, di quello che
senti non credere niente |
Di lu dittu a lu fattu c’è ‘n gran trattu |
Dal detto al fatto c'è un grande tratto |
Di lu picciottu lu travagghiu, di lu vecchiu lu
cunsigghiu |
Del giovane il lavoro, del vecchio il consiglio |
Dintra na casa non c'è paci quannu a iaddina
canta e u iaddu taci |
In una casa non c'è pace se la gallina canta e
il gallo tace |
Disiari e nun aviri è pena di muriri |
Desiderare e non avere è una pena da morire |
Dopu morta si spinna a gaddina |
Dopo che è morta si spenna la gallina |
Dormi patedda ca lu granciu vigghia |
Dormi conchiglia (nicchio) che il granchio è
sveglio |
Dui sù i putenti (cuntenti), cu avi assai e cu
non avi nenti |
Due sono i potenti, chi ha tanto e chi non ha
niente |
E' comu la tila di Sant'Aita
cà non finiu mai!
|
E' come la tela di Sant'Agata che non fu mai
terminata (qualcosa che si prolunga per troppo
tempo) |
Esirri spassu di fora e triulu di intra. |
Essere spasso (divertente) fuori e piagnone
dentro |
Essiri ntra la ncunia e lu marteddu |
Essere tra l'incudine e il martello (non avere
possibilità di scelta) |
Essiri nuddu mmiscatu cu nenti |
Essere nessuno mescolato con il niente
(valere poco) |
Fa' beni e scordatillu, fà mali e pensici |
Fai del bene e dimenticalo, fai del male e
pensaci (pentiti) |
Facci ca non è vista, è chiù disiddirata |
Volto non visto, è più desiderato |
Fai beni a jatta ca ti ratta |
Fai bene alla gatta che ti graffia |
Fai zoccu dicu e non fari zoccu fazzu |
Fai ciò che dico e non fare ciò che faccio |
Fari lu sceccu ntra lu linzolu |
Fare l'asino dentro il lenzuolo (trarre profitto
del fare altrui) |
Fari u babbu sutta u linzolu, (ppi non pavari u
daziu) |
Fare il babbeo (sciocco) sotto il lenzuolo (per
non pagare il dazio) |
Fàrici nesciri i pedi di fora |
Farci uscire i piedi di fuori, Approfittare di
una situazione |
Fatt’a nomina e va curcati |
Fatti la nomina e vai a dormire |
Fatti accattari di cu non ti canusci cà
t'accatta caru |
Fatti comprare da chi non ti conosce che ti
compra a caro prezzo |
Figghi nichi peni nichi, figghi ranni peni
ranni, figghi maritati peni cchiù granni |
Figli piccoli pene piccole, figli grandi pene
grandi, figli sposati pene più grandi. |
Fimmina ca ti cunsigghia, ti metti la gunnèdda o
la brìgghia |
Donna che ti consiglia, ti mette la gonnella o
la briglia |
Fimmina senza amuri è rosa senza oduri |
Donna senza amore è una rosa senza odore |
Fimmini e sirpenti su du cosi fitenti. |
Donne e serpenti sono due cose fetenti (=infidi
e pericolosi) |
Frati e soru tutti 'nda casciolu |
Fratelli e sorelle tutti in un cassetto |
Furtuna ci voli, lu sapiri nun giuva |
Ci vuole solo fortuna, il sapere non giova |
Gaddina vecchia fa bon broru |
Gallina vecchia fa buon brodo (le vecchie hanno
pure loro dei pregi) |
Iunnata rutta peddila tutta |
Giornata rotta perdila tutta (se interrompi una
giornata di lavoro per divertimento fallo per
tutta la giornata, recupererai domani) |
Jiri a ligna senza corda |
Andare a legna senza corda |
Jittari la petra e ammucciarisi la manu |
Buttare la pietra e nascondere la mano (non
avere il coraggio delle proprie azioni) |
L’accattari ‘nsigna a vinniri e lu vadagnari a
spenniri |
Il comprare insegna a vendere e il guadagnare a
spendere |
L’omu gilusu mori curnutu |
L’uomo geloso muore cornuto |
La casa capi quantu voli lu patruni |
La casa è capiente quanto vuole il padrone
(l'ospitalità dipende dalla volontà del padrone) |
La furca è fatta pri lu poviru |
La forca è fatta per il povero (i ricchi sanno
trovare la scappatoia) |
La giarra si sparagna quannu è china, ca quannu
è leggia si sparagna sula |
Se vuoi risparmiare devi farlo quando hai
qualcosa, altrimenti la giara vuota si risparmia
da se |
La lingua batti unni lu denti doli |
La lingua batte o va dove il dente duole |
La me casa nun è chiesa, ed è china di parrini |
La mia casa non è chiesa, eppure è piena di
preti (ritrovarsi in casa tante persone
insolite) |
La pignata 'n cumuni (taliata) nun vugghi mai |
La pentola in comune non bolle mai |
L'acqua si nni va 'nta la pinnenza, l'amuri si
nni va unni c'è spranza |
L'acqua va dove c'è pendenza, l'amore, dove c'è
speranza |
L'amicu veru si vidi‘nto bisognu |
L'amico vero si vede al momento del bisogno |
Lassa chi mangiari e non chi fari |
Lascia da mangiare ma mai ciò che devi fare |
Lassa fari l'arti a cui la sapi fari |
Lascia fare l'arte a chi la sa fare |
Lassari cociri (friiri) a unu ‘nto so stissu
brodu (ogghiu). |
Lasciare cuocere (friggere) uno nel proprio
brodo (olio) |
Li chiacchiri sunnu chiacchiri, ma 'a putigara
voli i picciuli |
Le chiacchiere sono chiacchiere, ma la bottegaia
vuole i soldi |
Li cosi di notti a gghiornu parunu |
Le cose fatte la notte, quando fa giorno si
vedono |
Li cosi longhi addiventunu serpi |
Le situazioni che vanno per le lunghe, diventano
serpenti |
Li cosi passati su comu li morti |
Le cose passate sono come i morti |
Li difetti di la zita s’ammuccianu cu la doti |
I difetti della fidanzata si nascondono con la
dote |
Li dinari fannu cantari l'orvi |
I soldi fanno cantare i ciechi |
Li gastimi su di canigghia, cu li manna si li
pigghia |
Le imprecazioni sono di crusca, chi li manda se
li prende |
Li macchi hannu l'occhi, e li mura hannu
l'oricchi |
Le macchie (rovi) hanno occhi e i muri hanno
orecchie (suggerimento ad essere cauti) |
Li mura non hannu oricchi ma sentunu, non hannu
vucca ma parrunu |
I muri non hanno orecchi ma sentono, non hanno
bocca ma parlano |
Li parenti sunu comu li scappi, cchiù su'
stritti e cchiù fanu mali |
I parenti sono come le scarpe, più sono stretti
e più fanno male |
Li pariri di l'autri pìgghili, ma i to non li
lassari |
I pareri degli altri prendili, ma i tuoi non li
lasciare |
Li ricchi comu (quannu) vonnu e li poveri come (quannu)
ponnu |
I ricchi come vogliono e i poveri come possono |
Li soddi s'anna chiù assai sapiri spenniri ca
guadagnari |
I soldi si debbono di più sapere spendere
piuttosto che saperli guadagnare |
Livarisi di li stizzi e mittirisi a li canali |
Levarsi dagli schizzi e mettersi al di fuori
delle tegole (volendo migliorare si peggiora) |
L'occhiu di lu patruni 'ngrassa lu cavaddu |
L'occhio del padrone ingrassa il cavallo (non
affidare ad altri la cura delle proprie cose) |
L'omu pri la palora e lu voi pri li corna |
L'uomo per la parola (data) e il bue per le
corna |
Lu bonu pagaturi è patruni di la vurza d'autru
|
Il buon pagatore è padrone dell'altrui borsa
|
Lu bonu vinu fin'a la fezza, lu bonu pannu fin'a
la pezza |
Il buon vino fino alla feccia, il buon panno
fino alla pezza (il virtuoso resta tale fino
alla vecchiaia) |
Lu culu cci arrobba la cammisa |
Il culo gli ruba la camicia (persona
eccessivamente avaro, spilorcio) |
Lu diavulu nun è bruttu comu si pinci |
Il diavolo non è brutto come si dipinge |
Lu malu vadagnatu prestu è cunsumatu. |
Il cattivo guadagno presto si consuma |
Lu medicu piatusu fa la chiaga virminusa |
Il medico pietoso, fa la piaga verminosa
(eccessiva pietà nuoce) |
Lu munzignaru nun è crittu mai |
Il bugiardo non è creduto mai (anche quando dice
la verità) |
Lu picca m’abbasta, l’assai m’assuperchia |
il poco mi basta il troppo mi abbonda |
Lu pisci feti di la testa |
Il pesce puzza dalla testa (inettitudine di chi
comanda) |
Lu pisu di l’anni, è lu pisu cchiù granni |
Il peso degli anni è il peso più grande |
Lu saziu nun cridi a lu dijunu |
Il sazio non crede al digiuno (non curarsi di
chi ha bisogno) |
Lu Signuri manna lu viscottu a cui nun avi
ganghi |
Il Signore manda il biscotto a chi non ha molari |
Lu sparagnu è un
gran guadagnu |
Il risparmio è un
grande guadagno |
Lu veru surdu è chiddu chi nun voli sentiri |
Il vero sordo è quello che non vuol sentire |
Mali nun fari e paura 'un aviri |
Non fare del male e non avrai paura. |
Manciari a tavula misa e pani minuzzatu |
Trovarsi a tavola apparecchiata e pane tagliato |
Marìtati,marìtati ca abbenti, ti levi ‘m pinseri
e ti ni menti tanti |
Sposati, sposati che ti acquieti, ti levi un
pensiero e (ma) te ne metti tanti |
Mbriachi e picciriddi, 'u Signuri l'aiuta. |
Ubriachi e bambini, il Signore li aiuta |
Me patri è guccidatu ed iu moru di fami |
Mio padre è bocellato (pane) e io muoio di fame |
Megghiu ‘n amicu ‘n piazza, ca cent’unzi ‘na
cascia |
Meglio un amico in piazza, che cento once nella
cassa |
Megghiu ‘n gnornu di liuni ca centu di pecura |
Meglio vivere un giorno da leone, che cento da
pecora |
Megghiu ‘na mal’annata ca ‘na mala vicina |
Meglio una cattiva annata che una cattiva vicina |
Megghiu ‘na vota russicari, ca centu voti
‘ngialliniri |
Meglio una volta arrossire che tante volte
impallidire |
Megghiu lu furnaru
ca lu spiziali |
Meglio il fornaio
(panettiere) che lo speziale (farmacista) |
Megghiu òi l'ovu ca dumani la gaddina |
Meglio oggi l'uovo che domani la gallina
(contentarsi oggi del poco, che rinviare per
avere molto) |
Megghiu perdiri ca straperdiri |
Meglio perdere (poco) che perdere molto |
Megghiu picca godiri, ca assai trivuliari |
Meglio avere poco e goderselo, che avere molto
ed essere tribolati |
Megghiu scrusciu di catina ca sonu di campana |
Meglio rumore di catena (manette) che suono di
campana |
Megghiu suli ca mali accumpagnati |
Meglio soli che male accompagnati |
Megghiu testa di lucerta, chi cuda di liuni |
Meglio testa di lucertola, che coda di leone
(avere voce in capitolo) |
Megghiu 'u tintu canusciutu ca 'u bonu a
canusciri |
Meglio il cattivo conosciuto che il buono da
conoscere (meglio non cambiare le cose
conosciute con altre nuove sconosciute) |
Metti lu pani a li denti ca la fami si risenti |
Metti il pane tra i denti, che la fame si sente |
Mettiri lu carru avanti li voi |
Mettere il carro davanti ai buoi (far prima
quello si dovrebbe fare dopo) |
Mi cridia ca chiuvia, ma no ca diluviava |
Credevo che pioveva, ma no che diluviasse (cosa
che ci colpisce per l'eccesso) |
Misurari a tutti cu la sua menza canna |
Misurare gli altri con la propria mezza canna
(prendersi a modello) |
Mittirisi com'un cannileri pri davanti |
Mettersi come un candeliere per d'avanti (stare
oziosamente o a spiare) |
Morti e maritu nun aspittari quannu veni |
Morte e marito non aspettare (sapere) quando
vengono (impossibile saperlo) |
Munti cù munti un si juncinu mai |
I monti non s'incontrano mai con altri monti |
Na famigghia ci voli prudenza e si devi
manteniri la distanza |
Nella famiglia ci vuole prudenza, e si deve
mantenere la distanza |
Na manu lava l'autra e tutti e dui lavanu a
facci |
Una mano lava l' altra, tutte e due lavano la
faccia |
Na nuci sula, non scrusci 'nta un saccu |
Una noce sola, non fa rumore dentro un sacco |
N'ana cascatu cavaleri e conti, comu non caschi
tu poviru amanti |
Ne sono caduti cavalieri e conti, come non cadi
povero amante |
Navi senza capitànu o funnu va. |
Una nave senza capitano va a fondo. |
Né di stati né di nvernu nun lassari lu mantellu |
Né di estate né di inverno non andare senza
mantello |
Nenti fari ca nenti si sapi |
Non fare nulla, e nulla si sa |
Niuru cu niuru non tingi |
Nero su nero non tinge |
Non amari a cu t’ama è gran piccatu, amari a cu
non t’ama è tempu persu |
Non amare chi t’ama è gran peccato, amare chi
non t’ama è tempo perso |
Non chiamari jimmurutu a cu avi 'u jimmu cà ti
sauta 'nta l'occhi; diccillu a cu non l'avi cà
t'arriri 'nta facci |
Non chiamare gobbo chi ha la gobba perché ti
salta negli occhi; dillo invece a chi non ce
l'ha che ti ride in faccia |
Non diri quantu sai e non fari quantu poi |
Non dire quanto sai, e non fare quanto puoi |
Non è misteri tò iri a pagghia ca lu stissu
rituni ti mpidugghia |
Non è mestiere tuo andare a paglia, perché la
stessa rete di corda ti scompiglia |
Non è tuttu oru chiddu ca luci e non è tuttu
veru chiddu ca si dici |
Non è tutto oro quello che luccica e non è tutto
vero quello che si dice |
Non manca mai a li vecchi chi cuntari, quannu
stanu a lu suli o a lu fuculari |
Agli anziani non manca mai cosa raccontare,
quando stanno al sole o attorno al focolaio |
Non pistari a cuda o cani ca dormi |
Non pestare la coda al cane che dorme |
Non si ponnu ntrizzari li junca cu li petri |
Non si possono intrecciare i giunchi con le
pietre (dicesi di cosa impossibile) |
Non spirari tantu, chiddu ca manna Diu è tuttu
bonu |
Non sperare tanto, quello che manda Dio è tutto
buono |
Non sunu li beddi ca si fannu amari ma sunu li
brutti cu li loru modi |
Non sono i belli che si fanno amare, ma i brutti
con i loro modi |
N'saccu leggiu, non pò stari additta |
Un sacco vuoto non può stare diritto (chi non
mangia non può reggersi in piedi) |
Nsignari lu patri a fari figghi |
Insegnare al padre come fare i figli |
Nta corda ruppa ruppa ci va ‘nto menzu cu non ci
curpa. |
Quando la corda è piena di nodi ci va di mezzo
chi non ha colpa |
Nta cursa longa u bon cavaddu appari |
Nella corsa lunga corsa si vede il buon cavallo |
Nta pignata ca vugghi nun ci ‘ncugnunu li muschi |
Alla pentola che bolle le mosche non si
avvicinano |
Nta tavula e 'nto lettu non ci voli rispettu |
A tavola e a letto non c'è rispetto (non bisogna
essere troppo cerimoniosi) |
Nuddu sapi li guài di la pignata si no la
cucchiara ca l'arrimina |
Nessuno conosce i guai della pentola, solo il
cucchiaio che li mescola (solo chi li soffre, sa
i suoi guai) |
Nuddu si pigghia, si nun s'arrassumigghia |
Nessuno si prende se non si rassomiglia |
Nuddu t'arrobba si nuddu ti sapi |
Nessuno ti ruba se nessuno ti conosce |
Nuddu ti dici làviti a facci ca pari cchiù
megghiu di mia |
Nessuno ti dice lavati la faccia che sembri
migliore di me. |
Nun aviri né arti né parti |
Non avere né arte né parte (vivere in ozio
volontario) |
Nun c’è cchiu surdu di cu non voli sentiri |
Non c'è più sordo di chi non vuole sentire |
Nun è poviru cu’ havi quantu ci basta |
Non è povero colui che ha quanto gli basta. |
Nun lassari lu picca ppi l’assai, ca fossi l’unu
e l’autru pirdirai |
Non lasciare il poco per il molto perché rischi
di perdere entrambi |
Nun sempri ridi la muggheri di lu latru |
Non ride sempre la moglie del ladro |
Nun si po aviri la vùtti china e la mugghieri
‘mbriaca |
Non si può avere la botte piena e la moglie
ubriaca |