Siciliano |
Italiano |
O gnuranti non
fari mali ca è piccatu, e mancu beni ca è
pirdutu |
All'ignorante non
fare del male poiché è peccato, ma neanche del
bene poiché è perduto |
O jonnu nun ni
vogghiu e a notti spaddu l'ogghiu |
Il giorno non ne
voglio (lavoro) e la notte consumo l'olio (per
recuperare) |
O ti mangi sta
minestra, o ti jetti da finestra |
O ti mangi ciò che
c’è o rimani morto di fame |
Occhiu ca nun
vidi, cori ca nun doli |
Se l’occhio non
vede, il cuore non fa male |
Occhiu vivu e manu
o cuteddu |
Occhi ben aperti e
mano al coltello (invito a stare sempre
all’erta) |
Ogni ‘mpidimentu
veni (è, o, servi) ppi giuvamentu |
Ogni impedimento
può essere di giovamento |
Ogni cani è liuni
a la sò casa |
Ogni cane nella
propria casa si sente un leone |
Ogni ficatèddu di
musca è sustanza |
Ogni fegatino di
mosca è sostanza (ogni cosa, anche se minima,
può essere importante o d'aiuto) |
Ogni gaddu canta
ntra lu so puddàru |
Ogni gallo canta
nel proprio pollaio (ognuno in casa propria la
fa da padrone) |
Ogni lassata è
pirduta |
Ogni occasione
lasciata è una occasione persa. |
Ogni lignu avi lu
so fumu |
Ogni legno ha il
proprio fumo (ognuno ha i propri vizi) |
Ogni mali non veni
ppi nòciri |
Ogni situazione
avversa, non sempre arriva per nuocere. |
Ogni prumisa è
debitu e si duna (o si pava) |
Ogni promessa è un
debito e si dà, si paga, la promessa si mantiene |
Ogni
scabbagghièddu a so matri ci pari beddu. |
Ogni figlio,
seppure brutto come uno scarafaggio, a sua madre
gli sembra bello. |
Ogni testa è‘n
tribunali. |
Ognuno la pensa in
modo diverso. |
Ognuno parra di
l'arti sua |
Ognuno parla
dell'arte sua |
Ognunu avi i so
guai, cu cchiù picca e cu cchiù assai. |
Ognuno ha i propri
guai, chi pochi e chi molti |
Ognunu avi u so
chiovu, cu l’avi vecchiu e cu l’avi novu. |
Ognuno ha il
proprio dolore, chi vecchio e chi nuovo. |
Omu ca ‘n faccia
non teni culuri, o è birbanti o è tradituri. |
L'uomo che non
prova vergogna, o è birbante o è traditore. |
Ovu d'un'ura, pani
d'un jornu, vinu d'un annu, nun ficiru mai dannu |
Uovo di un'ora,
pane di un giorno e vino di un anno, non fecero
mai danno |
Pani duru e
cuteddu ca un tagghia |
Pane duro e
coltello che non taglia (difficoltà da ogni
verso) |
Parrimi tu soggira,
e sèntimi tu nora |
Parlami tu suocera
e ascoltami nuora (parlare indirettamente con
qualcuno) |
Patiri li guai di
lu linu |
Passare i guai del
lino (tagli, macerazione, battitura, per essere
filato) |
Patti chiari
amicizia longa |
Patti chiari
amicizia lunga |
Persi li muli e
cerca li crapisti |
Ha perso i muli e
cerca i capestri (perdere di vista le cose
importanti) |
Petra tirata e
palora ditta nun ponu tunnari arreri |
Pietra tirata e
parola detta, non possono tornare indietro. |
Pigghiari u focu
che manu di l’autri. |
Prendere il fuoco
con le mani di un altro |
Pigghiarisi lu
jiditu cu tutta la manu |
Prendersi il dito
con tutta la mano (approfittare) |
Pinsamu pri oi, ca
pri dumani ci pensa Diu |
Pensiamo per oggi
che per domani (futuro) ci pensa Dio |
Ppi 'n mònucu non
si peddi 'n cunventu |
Per colpa di un
monaco non si deve perdere un convento |
Ppi nenti mancu u
cani movi a cuda |
Se non c'è un
motivo plausibile, nemmeno il cane muove la coda |
Pri canusciri un
omu s'aviri a manciari na sarma di sali |
Per conoscere un
uomo bisogna mangiare una salma di sale, per
conoscere bisogna fare una lunga esperienza |
Prima di fari un
passu, assicurati di putiri fari l’autru |
Prima di fare un
passo, assicurati di poterne fare un altro |
Prima 'i parari
mastica i paroli |
Prima di parlare
mastica le parole |
Prima r'accattàri
u purceddu varda a troia |
Prima di comprare
un porcellino guarda la scrofa |
Quannu a campana
sona, sona ppi tutti |
Quando la campana
suona, suona per tutti |
Quannu a codda è
ruppa ruppa, ci va ‘nto menzu cu nun ci curpa |
Quando la corda è
piena di nodi, ci finisce in mezzo chi non ha
colpa |
Quannu a furtuna
canta, cùcchiti e si nun canta strìchiti |
Quando la fortuna
canta, va pure a dormire, se non canta (non è
favorevole) rotolati per terra |
Quannu a jatta non
(po’) arriva(ri) o prumuni (lardu), dici ca
feti |
Quando la gatta
non può arrivare al polmone (o altro) dice che
puzza. |
Quannu la furtuna
vota, ogni amicu s'alluntana |
Quando la fortuna
volta le spalle, tutti gli amici si allontanano |
Quannu la lingua
voli parrari, prima a lu cori a dumannari |
Quando la lingua
vuole parlare, deve prima chiedere al cuore |
Quannu lu ferru è
caudu si stira |
Quando il ferro è
caldo si stira (cogliere il momento propizio) |
Quannu lu funnu
pari, nun servi cchiù lu sparagnari |
Quando il fondo
appare, non serve più risparmiare |
Quannu lu gattu un
c'è, li surci abballunu |
Quando il gatto
non c'è i topi ballano |
Quannu lu piru è
maturu cadi sulu |
Quando la pera è
matura cade da sola (invito ad avere pazienza) |
Quannu lu to
diavulu java a la scola lu miu era dutturi |
Quando il tuo
diavolo andava a scuola il mio era dottore |
Quannu lu zitu nun
voli la zita si aggrava a la dòta |
Quando il
fidanzato non vuole la fidanzata aggiunge più
peso alla dote |
Quannu pri tanta
scarsizza di lazzu, quannu pri tanta funnizza di
puzzu |
A volte per poca
corda, a volte per la profondità del pozzo |
Quannu u nicu si
metti co’ ranni, appènni i vèttuli a mali banni |
Quando il piccolo
si mette contro il grande, appende la bisaccia
in brutto posto |
Quannu 'u riavulu
t'accarizza è segnu ca voli l'anima |
Quando il diavolo
ti accarezza è segno che vuole l'anima (il
cambio di modo di agire, nasconde un secondo
fine) |
Quannu u sceccu n'arrispunni
a prima vuci, vo diri ca u riscussu non ci piaci |
Quando l'asino non
risponde a tono, significa che l'argomento non
gli garba |
Quannu u scèccu
non voli vivìri è tempu persu ca ci frischi |
Quando l'asino non
vuole bere è inutile che gli fischi (è difficile
convincere una persona cocciuta) |
Quant’è beddu diri
no, resti amicu e a robba è ttò |
Se sai dire di no
resti amico e ti tieni la tua roba |
Quanti amici si
pèrdunu, tanti scaluna si scìnnunu |
Tanti amici si
perdono, tanti scalini si scendono. |
Quantu si pigghia cu 'na itata di meli non si
pigghia cu 'na vaccata di feli |
Quanto si prende con una ditata di miele non si
prende con una barca di fiele. |
Quantu vali u
tintu canusciutu un' ci vàli u bonu a canusciri |
Vale più una
persona cattiva conosciuta, che una persona
buona da conoscere |
Raccumannari la
pecura a lu lupu |
Dare in guardia la
pecora al lupo |
Ristari ccu
l’occhi chini e i manu vacanti. |
Rimanere con gli
occhi pieni e le mani vuote. |
Robba fatta nfurtu,
dura tempu curtu |
Roba fatta
illecitamente dura poco tempo |
Robunu i muli e
vanu circannu i capistri |
Si rubano i muli e
si vanno cercando i capestri. |
Sapi cchiù un
pazzu 'ncasa so, ca un saviu 'n casa d'autru |
Sa più un pazzo in
casa propria che un saggio in casa d'altri |
Savva 'a pezza pri
quannu veni 'u puttusu |
Conserva la pezza
per quando ci sarà il buco (conserva le cose che
arriverà il momento per utilizzarle) |
Sbinturatu cu havi
bisognu d’autri |
Sventurato chi ha
bisogno degli altri |
Servu d'autru
si fa cu dici i sigreti ca sapi |
Servo di altro si fa chi racconta i segreti che
conoscer |
Scupa nova, tutta
scrusciu |
Scopa nuova (di curina),
produce tanto frusciò e poca pulizia. |
Semu tutti di ‘n
ventri, ma non semu tutti ‘na menti |
Siamo tutti figli
della stessa madre, ma non tutti la pensiamo
alla stessa maniera. |
Sfurtunatu cu non
avi chi vinniri dòppu a fera |
Sfortunato chi non
ha cosa vendere alla fine della fiera |
Si a ogni cani
c'abbaia ci tiri 'na petra non t'arrestunu
vrazza |
Se ad ogni cane
che abbaia ci tiri una pietra, non ti restano
braccia |
Si duni a tò robba
senza pignu, mostri sicuru avìri pocu ‘ncegnu. |
Se dai la tua roba
senza pegno, dimostri di avere poco ingegno |
Si mancia pi
campari, non si campa pi mangiari |
Si mancia per
campare, ma non si campa per mangiare |
Si sapi unni si
nasci e non si sapi unni si mori. |
Si sa dove si
nasce e non si sa dove si muore |
Si u riccu unn'è
pazzu, u poviru un' pò campari |
Se il ricco non è
pazzo, il povero non può vivere |
Si vo presto
impavuriri manna l'omu a l'antu e tu nun ci iri |
Se presto vuoi
impoverire manda l'operaio a lavorare e tu non
ci andare |
Si vo' viriri a
to' furtuna inchi a ciocca e ti n' adduni |
Se vuoi vedere la
tua fortuna, fai covare la chioccia e te ne
accorgi |
Si vo’ campari
cuntentu, varda avanti e non vardari arreri. |
Se vuoi vivere
contento, guarda avanti e non guardare indietro. |
Si voi addivintari riccu, accatta i schecchi pri
quantu valunu e vinnili pri quantu iddi ricunu
ca valunu |
Se vuoi diventare
ricco, compra gli asini (persone) per quanto
valgono e rivendili per quanto loro dicono che
valgono. |
Si voi campari
l'anni di la cucca, spadda stuvali assai e
linzola picca |
Se vuoi vivere gli
anni della civetta (a lungo), consuma molti
stivali e poche lenzuola (cammina molto e dormi
poco) |
Spara a cui vitti
e 'nzerta a cui nun vitti |
Spara a chi ha
visto e prende (colpisce) a chi non ha visto
(fare una cosa impensata) |
Sparagna la farina
mentri la cascia è china |
Risparmia la
farina, mentre la cassapanca è piena |
Stassi all'asinu a
jiri a lu mulinu, nun si nni mancia pani |
Se spettasse
all'asino andare al mulino, non si mangerebbe
pane (per fare lavorare occorre spronare) |
Stenni u peri ppi
quantu lu linzolu teni |
Distendi il piede
fin dove arriva il lenzuolo |
Supira a vaddira,
craunchi |
Sopra l'ernia,
foruncoli purulenti |
Tantu tira a corda
ca si rumpi |
Tanto tira la
corda che si rompe |
Tantu va 'a
quartana all’acqua, o si rumpi o si ciacca |
Tanto si adopera
la brocca, che alla fine o si rompe si spacca
(la pazienza prima o poi termina) |
Tavula cunzata
senza viviri, è comu u celu annuvulatu senza
chioviri |
Tavola imbandita
senza bere (vino) è come il cielo nuvoloso senza
pioggia |
Testa chi nun parra
si chiama cucuzza |
Testa che non
parla si chiama zuccona |
Tira cchiù 'n pilu
di fimmina ca na paricchia di voi |
Tira più un pelo
di donna che una coppia di buoi (si allude al
potere della moglie) |
Tirari bracia a lu
so cudduruni (coccellato)o tirari jacqua a lu so
mulinu |
Tirare la brace al
proprio coccellato o tirare acqua al proprio
mulino (curare i propri interessi, pensare solo a sé
stessi) |
Tra maritati non
fari u pacieri. |
Tra maritati non
fare il paciere. |
Tra maritu e
mugghieri nò manu e nò peri. |
Tra marito e
moglie né mano né piede. |
Trasiri 'ntra la
coppula di lu Patri Eternu |
Entrare nella
testa del Signore (indovinare cosa del tutto
ignota) |
Tratta cu li
megghiu di tia, e facci li spisi |
Tratta con persone
migliori di te, anche se ti costa (non resterai
deluso) |
Tu ta canti, e tu
ta soni |
Tu fai la domanda
e tu ti rispondi |
Tutti cosi nesciri pri lu so culu |
Tutte le cose uscire dal suo culo (smoderato
ghiottone, molto avido e ingorgo) |
Tutti li spichi
nun vannu a timogna |
Tutte le spighe
non arrivano (nell'aia) sulla massa dei covoni |
U beni veni da
Chiana |
Il bene viene
dalla piana |
U cani muzzica
sempre lu spaddatu |
Il cane morde
sempre il povero, chi è pieno di debiti |
U fùjiri non è
virgogna, ma sarvamèntu di vita. |
Il fuggire non è
vergogna, è salvamento di vita |
U latru fa sulu 'mpinseri,'u
rubatu tanti |
Il ladro fa un
solo pensiero, il derubato ne fa tanti |
U lupu di mala
cuscenza comu opera accussì penza |
Il lupo disonesto
pensa degli altri ciò che potrebbe fare lui |
U lupu perdi u
pilu e no u viziu |
Il lupo perde il
pelo ma non il vizio |
U malandrinu mori
ppi manu di lu fissa |
Il malandrino
muore per mano del fesso. |
U pessu è pessu e
cchiù non po’ turnari |
Ciò che si perde è
perso per sempre e non può più tornare |
U pruvatu n' 'o
pruvari picchi chiossai 'u provi chiù
sbrigugnatu 'u trovi |
Il provato non lo
provare più perché lo troverai peggiorato |
U pruverbiu anticu
no sbagghia mai |
Il proverbio
antico non sbaglia mai. |
U rispettu è
misuratu, cu lu porta l’avi purtatu |
Il rispetto è
misurato, chi lo porta l'ha ricambiato |
U sceccu 'a potta,
'u sceccu sa mangia |
L'asino la porta,
l'asino se la mangia |
U sceccu zoppu si
godi la strada |
L’asino zoppo si
gode la vita |
U scurdari è do
fissa |
Dimenticare è da
imbecille |
U Signuri manna
friddu pi quanta cuvirtura c'è |
Il Signore manda
tanto freddo per quanta copertura c'è (essere
speranzosi) |
U suvèrchiu jè
comu u mancànti |
L'aver troppo è
come il non aver nulla |
U vinu è bonu pri
ccu su sapi biviri |
Il vino è buono
per chi lo sa bere |
Un aviri tempu di
pigghiarisi un purci all'anca |
Non avere il tempo
di prendere una pulce nella gamba (non avere
tempo ozioso) |
Un bonu no, vali
cchiù di nu tintu sì |
Un no detto con
grazia, vale più di cattivo sì |
Unni ci su
interessi, nun c'è amuri |
Dove ci sono
interessi (materiali), non c'è amore |
U'nni ci sunu
campani, ci sunu buttani |
Dove ci sono
campane (ovunque) ci stanno donne di malaffare |
Unni ha fattu la
stati facissi lu nvernu |
Dove ha fatto
l'estate si faccia l'inverno |
Unni maggiuri c'è
minuri cessa |
Dove maggiore c'è,
minore cessa (quando c'è una persona o una cosa
più importante quella meno importante non conta) |
Unni mi chiovi mi
sciddica |
Dovunque mi piove
mi scivola (fregarsene) |
Varda cu sugnu e
nun vardari cu era |
Guarda chi sono e
non guardare chi ero |
Vinniri la gatta
ntra lu saccu |
Vendere la gatta
nel sacco (dare una cosa per un'altra) |
Vinnirisi a vigna
pp' accattarisi u parmentu. |
Vendere la vigna
per comprare il palmento (scelta scellerata) |
Vuliri fari
curriri a cui non sapi caminari |
Volere fare
correre a chi non sa camminare |
Zappari all'acqua,
e siminari a lu ventu |
Zappare con
l'acqua e seminare al vento (operare senza
produrre) |
Zappuni ca nò
zappa fa a ruggia |
Zappa non usata fa
la ruggine |
Zicchi e rinari su
forti a scippari |
Zecche e soldi son
forti da strappare |
Zoccu fa pi li me
denti, non fa pi li parenti |
Quello che va bene
per i miei denti non va bene per i miei parenti |
Zoccu ora si
schifia veni lu tempu ca si ddisia. |
Quello che adesso
si disprezza un giorno sarà desiderato |
Zoccu ppi tia non
voi, ppi l’autri non fari |
Ciò che non vuoi
avere fatto, ad altri non fare. |